Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 16:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the children of Ephraim slew not the Chanaanite, who dwelt in Gazer: and the Chanaanite dwelt in the midst of Ephraim until this day, paying tribute.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and they became slaves required to do forced labor.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But they didn’t remove the Canaanites who lived in Gezer. So today the Canaanites, who were used for forced labor, still live within Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the sons of Ephraim did not put to death the Canaanite that was living at Gezer. And the Canaanite lived in the midst of Ephraim, even to this day, paying tribute.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 16:10
12 Cross References  

This is the sum of the expenses, which king Solomon offered to build the house of the Lord, and his own house, and Mello, and the wall of Jerusalem, and Heser, and Mageddo, and Gazer.


Pharao the king of Egypt came up and took Gazer, and burnt it with fire: and slew the Chanaanite that dwelt in the city: and gave it for a dowry to his daughter, Solomon's wife.


Their children, that were left in the land, to wit, such as the children of Israel had not been able to destroy, Solomon made tributary unto this day.


Of their children, and of the posterity, whom the children of Israel had not slain, Solomon made to be the tributaries, unto this day.


At that time Horam, king of Gazer, came up to succour Lachis: and Josue slew him with all his people, so as to leave none alive.


But the children of Juda could not destroy the Jebusite that dwelt in Jerusalem. And the Jebusite dwelt with the children of Juda in Jerusalem until this present day.


And there were cities with their villages separated for the children of Ephraim in the midst of the possession of the children of Manasses.


Neither could the children of Manasses overthrow these cities: but the Chanaanite began to dwell in his land.


But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries: and they did not kill them.


Ephraim also did not slay the Chanaanite that dwelt in Gazer, but dwelt with him.