Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 16:22 - Christian Standard Bible Anglicised

I, Tertius, who wrote this letter,  greet you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I, Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’m Tertius, and I’m writing this letter to you in the Lord—hello!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 16:22
7 Cross References  

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.


This greeting is in my own hand   #– #Paul.


Look at what large letters I use as I write to you in my own handwriting.


And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name  of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.


I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember my chains.  Grace be with you.  ,


I, Paul, am writing this greeting with my own hand,  which is an authenticating mark in every letter; this is how I write.


I, Paul, write this with my own hand:  I will repay it #– #not to mention to you that you owe me even your very self.