Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Revelation 2:4 - Christian Standard Bible Anglicised

But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But I have this [one charge to make] against you: that you have left (abandoned) the love that you had at first [you have deserted Me, your first love].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But I have this against you: you have let go of the love you had at first.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I have this against you: that you have relinquished your first charity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Revelation 2:4
11 Cross References  

‘Then all the virgins got up and trimmed their lamps.


And I pray this: that your love  will keep on growing  in knowledge and every kind of discernment,


We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love  each one of you has for one another  is increasing.


But I have a few things against you. You have some there who hold to the teaching of Balaam,   who taught Balak to place a stumbling block   in front of the Israelites: to eat meat sacrificed to idols   and to commit sexual immorality.


But I have this against you: You tolerate the woman Jezebel,   who calls herself a prophetess and teaches and deceives my servants to commit sexual immorality and to eat meat sacrificed to idols.