Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 5:19 - Christian Standard Bible Anglicised

A loving deer, a graceful doe   – let her breasts always satisfy you; be lost in her love for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let her be as the loving hind and pleasant roe; Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Let her be as the loving hind and pleasant doe [tender, gentle, attractive]–let her bosom satisfy you at all times, and always be transported with delight in her love.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

She is a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts intoxicate you all the time; always be drunk on her love.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 5:19
8 Cross References  

Now a traveller came to the rich man, but the rich man could not bring himself to take one of his own sheep or cattle to prepare for the traveller who had come to him. Instead, he took the poor man’s lamb and prepared it for his guest.


Drink water from your own cistern, water flowing from your own well.


Why, my son, would you lose yourself with a forbidden woman or embrace a wayward woman?


Until the day breaks and the shadows flee, turn around, my love, and be like a gazelle or a young stag  on the divided mountains.  ,


My love is like a gazelle or a young stag. See, he is standing behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.


Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle,  that feed among the lilies.


Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.


Run away with me,  my love, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.