Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 30:23 - Christian Standard Bible Anglicised

an unloved woman when she marries, and a servant girl when she ousts her queen.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For an odious woman when she is married; And an handmaid that is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

at a detested woman when she gets married and a female servant when she replaces her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

by a hateful woman when she has been taken in matrimony, and by a handmaid when she has been heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By an odious woman when she is married: and by a bondwoman when she is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 30:23
8 Cross References  

A wife of noble character  is her husband’s crown, but a wife who causes shame is like rottenness in his bones.


A foolish son is his father’s ruin, and a wife’s nagging is an endless dripping.


Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.


Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.


An endless dripping on a rainy day and a nagging wife are alike;


A servant pampered from his youth will become arrogant  later on.


a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,


Four things on earth are small, yet they are extremely wise: