Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 29:8 - Christian Standard Bible Anglicised

Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Scornful men bring a city into a snare: But wise men turn away wrath.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Scoffers set a city afire [inflaming the minds of the people], but wise men turn away wrath.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Mockers set a city on fire, but the wise turn back anger.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 29:8
19 Cross References  

A city is built up by the blessing of the upright, but it is torn down by the mouth of the wicked.


A gentle answer turns away anger, but a harsh word stirs up wrath.


A king’s fury is a messenger of death, but a wise person appeases it.


If a wise person goes to court with a fool, there will be ranting and raving but no resolution.  ,


Then the Lord said to me, ‘Even if Moses and Samuel  should stand before me,  my heart would not go out to these people. Send them from my presence, and let them go.


I searched for a man among them who would repair the wall  and stand in the gap before me on behalf of the land so that I might not destroy it,  but I found no one.


He stood between the dead and the living, and the plague was halted.


‘Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the Israelites because he was zealous among them with my zeal,  , so that I did not destroy the Israelites in my zeal.