Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 27:11 - Christian Standard Bible Anglicised

Be wise, my son, and bring my heart joy, so that I can answer anyone who taunts me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me [as having failed in my parental duty]. [Prov. 10:1; 23:15, 24.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Be wise, my child, and make my heart glad, so I can answer those who insult me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 27:11
14 Cross References  

Solomon’s proverbs: A wise son brings joy to his father, but a foolish son, heartache to his mother.


A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.


In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.


A sensible person sees danger and takes cover; the inexperienced keep going and are punished.


A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.


For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed  through you, brother.


I was very glad to find some of your children walking in truth,  in keeping with a command we have received from the Father.