Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 26:6 - Christian Standard Bible Anglicised

The one who sends a message by a fool’s hand cuts off his own feet and drinks violence.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off the feet, and drinketh damage.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet [of satisfactory delivery] and drinks the damage. [Prov. 13:17.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Sending messages with a fool is like cutting off one’s feet or drinking down violence.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Whoever sends words by a foolish messenger has lame feet and drinks iniquity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that sendeth words by a foolish messenger, is lame of feet and drinketh iniquity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 26:6
6 Cross References  

Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so the slacker is to the one who sends him on an errand.


A wicked envoy falls into trouble, but a trustworthy courier brings healing.


To those who send him, a trustworthy envoy is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.


Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.


A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp.


But the men who had gone up with him responded, ‘We can’t attack the people because they are stronger than we are! ’