Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 26:18 - Christian Standard Bible Anglicised

Like a madman who throws flaming darts and deadly arrows,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As a mad man who casteth firebrands, Arrows, and death,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Like a madman who casts firebrands, arrows, and death,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Like a crazy person shooting deadly flaming arrows

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Just as he is guilty who let loose the arrows and the lances unto death,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he is guilty that shooteth arrows, and lances unto death:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 26:18
5 Cross References  

The archers attacked him, shot at him, and were hostile towards him.


A person giving false testimony against his neighbour is like a club, a sword, or a sharp arrow.


until an arrow pierces its   liver, like a bird darting into a snare   – he doesn’t know it will cost him his life.


Look, all you who kindle a fire, who encircle yourselves with   torches; walk in the light of your fire and of the torches you have lit! This is what you’ll get from my hand: you will lie down in a place of torment.


So he went out and caught three hundred foxes.  He took torches, turned the foxes tail-to-tail, and put a torch between each pair of tails.