Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Obadiah 1:2 - Christian Standard Bible Anglicised

Look, I will make you insignificant among the nations; you will be deeply despised.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, I will make you small among the nations [Edom]; you shall be despised exceedingly. [Ezek. 35.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Look now, I will make you of little importance among the nations; you will be totally despised.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Behold, I have made you little among the nations. You are greatly contemptible.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold I have made thee small among the nations: thou art exceeding contemptible.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Obadiah 1:2
9 Cross References  

The Lord of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honoured ones of the earth.


I will certainly make you insignificant among the nations, despised among humanity.


Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they cannot rule over the nations.


Then my enemy will see, and she will be covered with shame, the one who said to me, ‘Where is the Lord your God? ’ My eyes will look at her in triumph; at that time she will be trampled like mud in the streets.


Edom will become a possession; Seir  will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.