Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 19:10 - Christian Standard Bible Anglicised

Then the one who gathers up the cow’s ashes must wash his clothes, and he will remain unclean until evening. This is a permanent statute for the Israelites and for the foreigner who resides among them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. This shall be to the Israelites and to the stranger who sojourns among them a perpetual statute.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The one who gathers the ashes of the cow will wash his clothes but will be unclean until evening. This will be a permanent regulation for the Israelites and for the immigrant who lives among them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when he who had carried the ashes of the cow will have washed his garments, he shall be unclean until evening. The sons of Israel, and the newcomers who live among them, shall have this as a holy and perpetual right.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he that carried the ashes of the cow hath washed his garments, he shall be unclean until the evening. The children of Israel, and the strangers that dwell among them, shall observe this for a holy thing by a perpetual ordinance.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 19:10
10 Cross References  

The same law will apply to both the native and the foreigner who resides among you.’


and whoever carries any of their carcasses is to wash his clothes and will be unclean until evening.


Whoever enters the house during any of the days the priest quarantines it will be unclean until evening.


The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterwards he may re-enter the camp.


‘The one who is clean is to sprinkle the unclean person on the third day and the seventh day. After he purifies the unclean person on the seventh day, the one being purified must wash his clothes and bathe in water, and he will be clean by evening.


This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening.


In Christ there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave and free; but Christ is all and in all.