Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 7:16 - Christian Standard Bible Anglicised

You’ll recognise them by their fruit.   Are grapes gathered from thorn bushes or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You will fully recognize them by their fruits. Do people pick grapes from thorns, or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will know them by their fruit. Do people get bunches of grapes from thorny weeds, or do they get figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall know them by their fruits. Can grapes be gathered from thorns, or figs from thistles?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 7:16
10 Cross References  

Even a young man is known by his actions – by whether his behaviour is pure and upright.


‘Either make the tree good and its fruit will be good, or make the tree bad   and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.


So you’ll recognise them by their fruit.


But the fruit of the Spirit  is love,  joy,  peace, patience,  kindness,  goodness, faithfulness,


But someone will say, ‘You have faith, and I have works.’  Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.


Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.


As the old proverb says, “Wickedness comes from wicked people.”  My hand will never be against you.