Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:21 - Christian Standard Bible Anglicised

While they were eating, he said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as they were eating, He said, Solemnly I say to you, one of you will betray Me!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As they were eating he said, “I assure you that one of you will betray me.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And while they were eating, he said: "Amen I say to you, that one of you is about to betray me."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And whilst they were eating, he said: Amen I say to you, that one of you is about to betray me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:21
11 Cross References  

‘You know   that the Passover takes place after two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.’


Deeply distressed, each one began to say to him, ‘Surely not I, Lord? ’


‘I’m not speaking about all of you; I know those I have chosen.   But the Scripture   must be fulfilled:   The one who eats my bread   has raised his heel against me.   ,


When  Jesus had said this, he was troubled in his spirit  and testified,  ‘Truly I tell you, one of you will betray me.’


The disciples started looking at one another #– #uncertain which one he was speaking about.


No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom  we must give an account.


I will strike her children dead.   , Then all the churches will know that I am the one who examines minds and hearts,   and I will give to each of you according to your works.