Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 22:39 - Christian Standard Bible Anglicised

The second is like it: Love your neighbour as yourself.   ,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And a second is like it: You shall love your neighbor as [you do] yourself. [Lev. 19:18.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And the second is like it: You must love your neighbor as you love yourself.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But the second is similar to it: 'You shall love your neighbor as yourself.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 22:39
11 Cross References  

Do not take revenge  or bear a grudge against members of your community, but love your neighbour as yourself;  I am the Lord.


honour your father and your mother; and love your neighbour as yourself.   ,


This is the greatest and most important   command.


The second is, Love your neighbour   as yourself.   , There is no other command   greater than these.’


Do not owe anyone anything, except to love one another, for the one who loves another has fulfilled the law.


Each one of us is to please his neighbour for his good, to build him up.


For the whole law is fulfilled  in one statement: Love your neighbour as yourself.   ,


Therefore, as we have opportunity, let us work  for the good  of all, especially for those who belong to the household  of faith.


Indeed, if you fulfil the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbour as yourself,  , you are doing well.