Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 2:10 - Christian Standard Bible Anglicised

When they saw the star, they were overwhelmed with joy.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When they saw the star, they were thrilled with ecstatic joy.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When they saw the star, they were filled with joy.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, seeing the star, they were gladdened by a very great joy.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And seeing the star they rejoiced with exceeding great joy.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 2:10
9 Cross References  

Entering the house, they saw the child with Mary his mother, and falling to their knees, they worshipped him.  Then they opened their treasures and presented him with gifts: gold, frankincense, and myrrh.


After hearing the king, they went on their way. And there it was #– #the star they had seen at its rising. It led them until it came and stopped above the place where the child was.


But the angel said to them, ‘Don’t be afraid,  for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:


The shepherds returned, glorifying and praising God  for all the things they had seen and heard, which were just as they had been told.


He made him ride on the heights of the land and eat the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and oil from flinty rock,