Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 12:7 - Christian Standard Bible Anglicised

If you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice,   , you would not have condemned the innocent.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And if you had only known what this saying means, I desire mercy [readiness to help, to spare, to forgive] rather than sacrifice and sacrificial victims, you would not have condemned the guiltless. [Hos. 6:6; Matt. 9:13.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If you had known what this means, I want mercy and not sacrifice, you wouldn’t have condemned the innocent.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And if you knew what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would never have condemned the innocent.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 12:7
14 Cross References  

He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.


Acquitting the guilty and condemning the just   – both are detestable to the  Lord.


For I desire faithful love and not sacrifice, the knowledge of God  rather than burnt offerings.


Jesus answered them, ‘You are mistaken, because you don’t know the Scriptures or the power of God.


Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice.   , For I didn’t come to call the righteous, but sinners.’


And to love  him with all your heart, with all your understanding,  and with all your strength, and to love your neighbour as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.’


Since the residents of Jerusalem and their rulers did not recognise him or the sayings of the prophets that are read every Sabbath, they have fulfilled their words by condemning him.


You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you.


Though all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.


Then Samuel said: Does the Lord   take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the  Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.