Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:33 - Christian Standard Bible Anglicised

but many saw them leaving and recognised them, and they ran on foot from all the towns and arrived ahead of them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now many [people] saw them going and recognized them, and they ran there on foot from all the surrounding towns, and they got there ahead [of those in the boat].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the people saw them going, and many knew them, and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Many people saw them leaving and recognized them, so they ran ahead from all the cities and arrived before them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they saw them going away, and many knew about it. And together they ran by foot from all the cities, and they arrived before them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they saw them going away, and many knew: and they ran flocking thither on foot from all the cities, and were there before them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:33
6 Cross References  

So they went away in the boat by themselves to a remote place,


When he went ashore, he saw a large crowd and had compassion  on them, because they were like sheep  without a shepherd. Then he began to teach them many things.


A huge crowd was following him because they saw the signs that he was performing by healing the sick.


My dear brothers and sisters, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger,