Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 15:42 - Christian Standard Bible Anglicised

When  it was already evening, because it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

As evening had already come, since it was the day of Preparation, that is, [the day] before the Sabbath, [Deut. 21:22, 23.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Since it was late in the afternoon on Preparation Day, just before the Sabbath,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 15:42
5 Cross References  

Since it was the preparation day,  the Jews did not want the bodies  to remain on the cross  on the Sabbath  (for that Sabbath was a special  day). They requested that Pilate have the men’s legs broken and that their bodies be taken away.


When they had carried out all that had been written about him, they took him down from the tree and put him in a tomb.