Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 15:29 - Christian Standard Bible Anglicised

Those  who passed by were yelling insults  at  him, shaking their heads,  and saying, ‘Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And those who passed by kept reviling Him and reproaching Him abusively in harsh and insolent language, wagging their heads and saying, Aha! You Who would destroy the temple and build it in three days,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

People walking by insulted him, shaking their heads and saying, “Ha! So you were going to destroy the temple and rebuild it in three days, were you?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, "Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they that passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days buildest it up again;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 15:29
16 Cross References  

Is this nothing to you, all you who pass by? Look and see! Is there any pain like mine, which was dealt out to me, which the Lord made me suffer on the day of his burning anger?


All who pass by scornfully clap their hands  at you. They hiss  and shake their heads at Daughter Jerusalem: Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?


stated, ‘This man said, “I can destroy the temple of God  and rebuild it in three days.” ’


‘We heard him say, “I will destroy this temple made with human hands,  and in three days I will build another not made by hands.” ’


save yourself by coming down from the cross! ’