Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:66 - Christian Standard Bible Anglicised

While  Peter  was in the courtyard below, one of the high priest’s maidservants came.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest’s servants, approached

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And while Peter was in the court below, one of the maidservants of the high priest arrived.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:66
8 Cross References  

Beauty  is stripped; she is carried away; her ladies-in-waiting moan like the sound of doves and beat their breasts.


Then the chief priests  and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas,


Peter was following him at a distance right to the high priest’s courtyard. He went in and was sitting with the servants to see the outcome.


Peter  followed him at a distance, right into the high priest’s courtyard. He was sitting with the servants,  , warming himself by the fire.