Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 13:21 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Then if anyone tells you, “See, here is the Messiah!   See, there! ” do not believe it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And then if anyone says to you, See, here is the Christ (the Messiah)! or, Look, there He is! do not believe it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Then if someone says to you, ‘Look, here’s the Christ,’ or ‘There he is,’ don’t believe it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And then, if anyone will have said to you: 'Behold, here is the Christ. Behold, in that place.' Do not believe it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; lo, he is here: do not believe.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 13:21
8 Cross References  

For many will come in my name, saying, “I am the Messiah,” and they will deceive many.


If the Lord   had not cut those days short,   no one would be saved. But he cut those days short for the sake of the elect,   whom he chose.


For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders   to lead astray, if possible, the elect.


Then he said, ‘Watch out that you are not deceived.   For many will come in my name,   saying, “I am he,”   and, “The time is near.” Don’t follow them.


I have come in my Father’s name,   and yet you don’t accept me.   If someone else comes in his own name, you will accept him.