Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 10:5 - Christian Standard Bible Anglicised

But Jesus told them, ‘He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Jesus said to them, Because of your hardness of heart [your condition of insensibility to the call of God] he wrote you this precept in your Law.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your unyielding hearts.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Jesus responded by saying: "It was due to the hardness of your heart that he wrote that precept for you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart he wrote you that precept.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 10:5
8 Cross References  

But they were disobedient and rebelled against you. They flung your law behind their backs and killed your prophets who warned them in order to turn them back to you. They committed terrible blasphemies.


He told them, ‘Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts, but it was not like that from the beginning.


‘You stiff-necked  people with uncircumcised hearts and ears!  You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.


‘If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, he may write a divorce certificate for her, hand it to her, and send her away from his house.


For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!


Understand that the Lord your God is not giving you this good land  to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.