Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 5:18 - Christian Standard Bible Anglicised

Just then some men came,  carrying on a stretcher a man who was paralysed. They tried to bring him in and set him down before him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Some men were bringing a man who was paralyzed, lying on a cot. They wanted to carry him in and place him before Jesus,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And behold, some men were carrying in the bed of a man who was paralyzed. And they sought a way to bring him in, and to place him before him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 5:18
6 Cross References  

Then the news about him spread throughout Syria.  So they brought to him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics.  And he healed them.


But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins’  #– #he told the paralysed man, ‘I tell you: Get up, take your stretcher, and go home.’


There he found a man named Aeneas, who was paralysed and had been bedridden for eight years.