Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 22:42 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Father, if you are willing, take this cup   away from me #– #nevertheless, not my will, but yours, be done.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saying, Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but [always] Yours be done.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “Father, if it’s your will, take this cup of suffering away from me. However, not my will but your will must be done.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

saying: "Father, if you are willing, take this chalice away from me. Yet truly, let not my will, but yours, be done."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 22:42
21 Cross References  

Wake yourself, wake yourself up! Stand up, Jerusalem, you who have drunk the cup of his fury from the Lord’s hand; you who have drunk the goblet to the dregs – the cup that causes people to stagger.


This is what your Lord says – the Lord, even your God, who defends his people   – ‘Look, I have removed from your hand the cup that causes staggering; that goblet, the cup of my fury. You will never drink it again.


This is what the Lord, the God of Israel, said to me: ‘Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I am sending you drink from it.


At that time Jesus said,  ‘I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to infants.


Yes, Father, because this was your good pleasure.


Jesus answered, ‘You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink? ’   , ‘We are able,’ they said to him.


Going a little further,  he fell face down and prayed, ‘My Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not as I will, but as you will.’


Again, a second time, he went away and prayed, ‘My Father, if this   cannot pass   unless I drink it, your will be done.’


After leaving them, he went away again and prayed a third time, saying the same thing once more.


Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.


And he said, ‘Abba,   Father!   All things are possible   for you. Take this cup   away from me. Nevertheless, not what I will, but what you will.’


Then Jesus said, “Father,   forgive   them, because they do not know what they are doing.”   , And they divided his clothes and cast lots.


At that, Jesus said to Peter, ‘Put your sword away! Am I not to drink the cup   the Father has given me? ’


‘My food is to do the will of him   who sent me   and to finish his work,’   Jesus told them.


‘I can do nothing on my own. I judge only as I hear, and my judgement   is just,   because I do not seek my own will, but the will of him who sent me.


For I have come down from heaven,   not to do my own will, but the will of him   who sent me.


Since he would not be persuaded, we said no more except, ‘The Lord’s will be done.’