Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 18:37 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Jesus of Nazareth  is passing by,’ they told him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They told him, Jesus of Nazareth is passing by.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They told him, “Jesus the Nazarene is passing by.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 18:37
11 Cross References  

Then he went and settled in a town called Nazareth to fulfil what was spoken through the prophets, that he would be called a Nazarene.


Hearing a crowd passing by, he enquired what was happening.


So he called out,  ‘Jesus, Son of David,  have mercy  on me! ’


Then he went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. His mother kept all these things in her heart.


Philip found Nathanael  and told him, ‘We have found the one Moses wrote about in the law (and so did the prophets  ): Jesus the son of Joseph,  from Nazareth.’


Pilate also had a sign made and put on the cross. It said: Jesus of Nazareth, the King of the Jews.


‘Fellow Israelites, listen to these words: This Jesus of Nazareth was a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did among you through him, just as you yourselves know.


let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead #– #by him this man is standing here before you healthy.


For he says: At an acceptable time I listened to you, and in the day of salvation I helped you.   , See, now is the acceptable time; now is the day of salvation!