Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 18:2 - Christian Standard Bible Anglicised

‘There was a judge in a certain town who didn’t fear God   or respect people.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He said, In a certain city there was a judge who neither reverenced and feared God nor respected or considered man.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

saying: "There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 18:2
14 Cross References  

The righteous person knows the rights  of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.


The roads are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities  despised, and human life disregarded.


And a widow   in that town kept coming to him, saying, “Give me justice against my adversary.”


‘For a while he was unwilling, but later he said to himself, “Even though I don’t fear God or respect people,


‘Then the owner of the vineyard said, “What should I do? I will send my beloved   son. Perhaps   they will respect him.”


Furthermore, we had human fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?