Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 15:23 - Christian Standard Bible Anglicised

Then bring the fattened calf   and slaughter it, and let’s celebrate with a feast,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And bring out that [wheat-]fattened calf and kill it; and let us revel and feast and be happy and make merry,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Fetch the fattened calf and slaughter it. We must celebrate with feasting

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 15:23
10 Cross References  

Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.


Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox  with hatred.


She has prepared her meat;  she has mixed her wine; she has also set her table.


On this mountain,  , the Lord of Armies will prepare for all the peoples a feast of choice meat, a feast with aged wine, prime cuts of choice meat,  fine vintage wine.


‘But the father told his servants, “Quick! Bring out the best robe   and put it on him; put a ring   on his finger and sandals   on his feet.


because this son of mine was dead and is alive again;   he was lost and is found! ” So they began to celebrate.


The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it.  She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.