Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 1:62 - Christian Standard Bible Anglicised

So they motioned to his father  to find out what he wanted him to be called.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they made signs to his father, how he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they inquired with signs to his father [as to] what he wanted to have him called.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they made signs to his father, what he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then they began gesturing to his father to see what he wanted to call him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they made signs to his father, how he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 1:62
2 Cross References  

When he did come out, he could not speak to them. Then they realised that he had seen a vision in the sanctuary. He was making signs to them  and remained speechless.


Then they said to her, ‘None of your relatives has that name.’