Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 5:6 - Christian Standard Bible Anglicised

We made a treaty with   Egypt and with Assyria, to get enough food.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to the Egyptians and to the Assyrians [merely] to get food to satisfy [our hunger].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We held out a hand to Egypt and to Assyria, to get sufficient food.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

We have given our hand to Egypt and to the Assyrians, so that we may be satisfied with bread.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We have given our hand to Egypt and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 5:6
15 Cross References  

Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned, ‘Place your hand under my thigh,


When he left there, he found Jehonadab son of Rechab  coming to meet him. He greeted him and then asked, ‘Is your heart one with mine? ’ ‘It is,’ Jehonadab replied. Jehu said, ‘If it is,  give me your hand.’ So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him.


You went to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away and sent them down even to Sheol.


Now what will you gain by travelling along the way to Egypt to drink the water of the Nile? What will you gain by travelling along the way to Assyria to drink the water of the Euphrates?


How unstable you are, constantly changing your ways! You will be put to shame by Egypt just as you were put to shame by Assyria.


Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her defence towers have fallen; her walls are demolished. Since this is the  Lord’s vengeance, take your vengeance on her; as she has done, do the same to her.


All the while our eyes were failing as we looked in vain for help; we watched from our towers for a nation that would not save us.


He despised the oath by breaking the covenant. He did all these things even though he gave his hand in pledge.  He will not escape!


Ephraim chases  the wind and pursues the east wind. He continually multiplies lies and violence. He makes a covenant with Assyria, and olive oil is carried to Egypt.


When Ephraim saw his disease and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent a delegation to the great king.  , But he cannot cure you or heal your wound.


So Ephraim has become like a silly, senseless dove; they call to Egypt,  and they go to Assyria.


They will not stay in the land of the  Lord. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food  in Assyria.