Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 3:5 - Christian Standard Bible Anglicised

He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He hath builded against me, And compassed me with gall and travail.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He has built up [siege mounds] against me and surrounded me with bitterness, tribulation, and anguish.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He besieged me, surrounding me with bitterness and weariness.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

BETH. He has built all around me, and he has encircled me with gall and hardship.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Beth. He hath built round about me and he hath compassed me with gall and labour.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 3:5
8 Cross References  

He has blocked  my way so that I cannot pass through; he has veiled my paths with darkness.


Therefore, this is what the Lord of Armies says concerning the prophets: I am about to feed them wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness  has spread throughout the land.


Why are we just sitting here? Gather together; let’s enter the fortified cities and perish there, for the Lord our God has destroyed   us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the  Lord.


Therefore, this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘I am about to feed this people wormwood  and give them poisonous water to drink.


Remember  my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.


‘When you see Jerusalem surrounded by armies,   then recognise that its desolation   has come near.