Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 3:16 - Christian Standard Bible Anglicised

He ground my teeth with gravel and made me cower  in the dust.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He hath also broken my teeth with gravel stones, He hath covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

VAU. And he has broken each one of my teeth; he has fed me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 3:16
10 Cross References  

Then Job took a piece of broken pottery to scrape himself while he sat among the ashes.


The lion may roar and the fierce lion   growl, but the teeth of young lions are broken.


Food gained by fraud is sweet to a person, but afterwards his mouth is full of gravel.


My dear  people, dress yourselves in sackcloth and roll in the dust. Mourn as you would for an only son, a bitter lament, for suddenly the destroyer  will come on us.


When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth,  and sat in ashes.


Who among you, if his son asks him for bread, will give him a stone?


What father among you, if his son   asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?