Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 3:1 - Christian Standard Bible Anglicised

There was a man from the Pharisees  named Nicodemus,  a ruler  of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

NOW THERE was a certain man among the Pharisees named Nicodemus, a ruler (a leader, an authority) among the Jews,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There was a Pharisee named Nicodemus, a Jewish leader.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now there was a man among the Pharisees, named Nicodemus, a leader of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 3:1
5 Cross References  

Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,


Nicodemus  (who had previously come to him at night) also came, bringing a mixture of about forty kilograms  of myrrh and aloes.


‘Are you a teacher   of Israel and don’t know these things? ’ Jesus replied.


Yet, look, he’s speaking publicly and they’re saying nothing to him. Can it be true that the authorities  know he is the Messiah?