Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 20:8 - Christian Standard Bible Anglicised

The other disciple, who had reached the tomb first, then also went in, saw, and believed.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw and was convinced and believed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the other disciple, the one who arrived at the tomb first, also went inside. He saw and believed.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then the other disciple, who had arrived first at the tomb, also entered. And he saw and believed.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 20:8
5 Cross References  

‘But he told him, “If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.” ’


Jesus responded to him, ‘Do you believe because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than this.’


So the other disciples were telling him, ‘We’ve seen the Lord! ’ But he said to them, ‘If I don’t see the mark of the nails in his hands, put my finger into the mark of the nails,  and put my hand into his side,  I will never believe.’


Jesus said, ‘Because you have seen me, you have believed.   Blessed are those who have not seen and yet believe.’


The two were running together, but the other disciple outran Peter and got to the tomb first.