Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 18:29 - Christian Standard Bible Anglicised

So Pilate  came out to them and said, ‘What charge  do you bring against this man? ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this Man?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Pilate went out to them and asked, “What charge do you bring against this man?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Pilate went outside to them, and he said, "What accusation are you bringing against this man?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Pilate therefore went out to them, and said: What accusation bring you against this man?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 18:29
9 Cross References  

Then he said, ‘Why? What has he done wrong? ’ But they kept shouting all the more, ‘Crucify him! ’


They answered him, ‘If this man weren’t a criminal,  we wouldn’t have handed him over to you.’


Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to him, ‘Are you the king of the Jews? ’


I answered them that it is not the Roman custom to give someone up  before the accused faces the accusers and has an opportunity for a defence against the charges.


‘For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,