Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 11:49 - Christian Standard Bible Anglicised

One of them, Caiaphas,  who was high priest  that year, said to them, ‘You know nothing at all!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But one of them, Caiaphas, who was the high priest that year, declared, You know nothing at all!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

One of them, Caiaphas, who was high priest that year, told them, “You don’t know anything!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, said to them: "You do not understand anything.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But one of them, named Caiphas, being the high priest that year, said to them: You know nothing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 11:49
11 Cross References  

Do you see a person who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.


Then the chief priests  and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas,


during the high priesthood of Annas  and Caiaphas,  God’s word came to John the son of Zechariah in the wilderness.


He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die  for the nation,


with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and all the members of the high-priestly family.


Where is the one who is wise? Where is the teacher of the law?  Where is the debater of this age?  Hasn’t God made the world’s wisdom foolish?


We do, however, speak a wisdom among the mature,  but not a wisdom of this age, or of the rulers  of this age, who are coming to nothing.