Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 1:31 - Christian Standard Bible Anglicised

I didn’t know him,  but I came baptising with water so that he might be revealed  to Israel.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I did not know Him and did not recognize Him [myself]; but it is in order that He should be made manifest and be revealed to Israel [be brought out where we can see Him] that I came baptizing in (with) water.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even I didn’t recognize him, but I came baptizing with water so that he might be made known to Israel.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I did not know him. Yet it is for this reason that I come baptizing with water: so that he may be made manifest in Israel."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 1:31
15 Cross References  

‘See, I am going to send my messenger,  and he will clear the way before me.  Then the Lord you seek  will suddenly come to his temple,  the Messenger of the covenant you delight in #– #see, he is coming,’ says the Lord of Armies.


Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptised by him.


and they were baptised by him in the River Jordan, confessing their sins.


And he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children,  and the disobedient to the understanding of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people.’


This is the one I told you about: “After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.”


And John testified, ‘I saw the Spirit  descending from heaven like a dove, and he rested on him.


I didn’t know him, but he who sent me to baptise with water told me, “The one you see the Spirit descending and resting on #– #he is the one who baptises with the Holy Spirit.”


He came as a witness to testify about the light, so that all might believe through him.


Paul said, ‘John baptised with a baptism of repentance,  telling the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus.’