Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 8:9 - Christian Standard Bible Anglicised

since we were born only yesterday and know nothing. Our days on earth are but a shadow.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow:)

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

for we are only recently here and don’t know because our days on earth are a shadow.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

(of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,)

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 8:9
14 Cross References  

Jacob said to Pharaoh, ‘My pilgrimage  has lasted for 130 years. My years have been few and hard,  and they have not reached the years of my ancestors during their pilgrimages.’


For we are foreigners and temporary residents in your presence as were all our ancestors.  Our days on earth are like a shadow, without hope.


Then King Rehoboam consulted with the elders who had attended his father Solomon when he was alive, asking, ‘How do you advise me to respond to this people? ’


Anyone born of woman is short of days and full of trouble.


He blossoms like a flower, then withers; he flees like a shadow and does not last.


I thought that age should speak and maturity should teach wisdom.


My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.


Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?