Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 52:18 - Christian Standard Bible Anglicised

They also took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The pots [for carrying away ashes] also and the shovels and the snuffers and the bowls and the spoons and all the vessels of bronze used in the temple service they took away.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They took the pots, the shovels, the wick trimmers, the sprinkling bowls, the incense dishes, and all the bronze equipment used for the temple services.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they took the cooking pots, and the hooks, and the psalteries, and the bowls, and the little mortars, and all the bronze vessels that had been used in the ministry.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they took the caldrons and the fleshhooks and the psalteries and the bowls and the little mortars and all the brazen vessels that had been used in the ministry: and

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 52:18
27 Cross References  

Then Hiram made  the basins, the shovels, and the sprinkling basins. So Hiram finished all the work that he was doing for King Solomon on the Lord’s temple:


and the pots, shovels, and sprinkling basins.  All the utensils that Hiram made for King Solomon at the Lord’s temple were made of burnished bronze.


the pure gold ceremonial bowls, wick trimmers, sprinkling basins, ladles,  and firepans;  and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the most holy place) and for the doors of the temple sanctuary.


the pure gold for the forks, sprinkling basins, and jugs; the weight of each gold dish; the weight of each silver bowl;


Then Huram  , made  the pots, the shovels, and the bowls. So Huram finished doing the work that he was doing for King Solomon in God’s temple:


the pots, the shovels, the forks, and all their utensils #– #Huram-abi  , made them for King Solomon for the Lord’s temple. All these were made of polished bronze.


the wick trimmers, sprinkling basins, ladles,  and firepans #– #of purest gold; and the entrance to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary #– #of gold.


He made ten tables and placed them in the sanctuary, five on the right and five on the left.  He also made a hundred gold bowls.


30 gold bowls, 410 various   silver bowls, and 1,000 other articles.


You are also to make its plates  and cups, as well as its jugs and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.


Its snuffers and firepans must be of pure gold.


Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.


He also made the utensils that would be on the table out of pure gold: its plates and cups, as well as its bowls and jugs for pouring drink offerings.


He also made its seven lamps, snuffers, and firepans of pure gold.


He made all the altar’s utensils: the pots, shovels, basins, meat forks, and firepans; he made all its utensils of bronze.


and place all the equipment on it that they use in serving: the firepans, meat forks, shovels, and basins #– #all the equipment of the altar.  They are to spread a covering made of fine leather over it and insert its poles.  ,


‘They are to spread a blue cloth over the table of the Presence and place the plates and cups on it, as well as the bowls and jugs for the drink offering. The regular bread offering is to be on it.


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;


one gold bowl weighing 115 grams full of incense;


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;