Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 31:36 - Christian Standard Bible Anglicised

If this fixed order departs from before me – this is the  Lord’s declaration – only then will Israel’s descendants cease to be a nation before me for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If these ordinances [of fixed order] depart from before Me, says the Lord, then the posterity of Israel also shall cease from being a nation before Me throughout the ages.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If the created order should vanish from my sight, declares the LORD, only then would Israel’s descendants ever stop being a nation before me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If these laws fail in my sight, says the Lord, then the offspring of Israel will also fail, so that they will not be a people in my sight for all time."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If these ordinances shall fail before me, saith the Lord: then also the seed of Israel shall fail, so as not to be a nation before me for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 31:36
13 Cross References  

Do you know the laws  of heaven? Can you impose its   authority on earth?


I will produce descendants from Jacob, and heirs to my mountains from Judah; my chosen  ones will possess it, and my servants will dwell there.


And you, my servant Jacob, do not be afraid – this is the  Lord’s declaration – for I will be with you. I will bring destruction on all the nations where I have banished you, but I will not bring destruction on you. I will discipline you with justice, and I will by no means leave you unpunished.


‘I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,