Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 22:9 - Christian Standard Bible Anglicised

They will answer, “Because they abandoned the covenant  of the Lord their God and bowed in worship to other gods and served them.” ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then they will answer, Because [the people] forsook the covenant or solemn pledge with the Lord their God and worshiped other gods and served them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And the answer will be, “Because they abandoned the covenant with the LORD their God and worshipped and served other gods.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they will answer: 'It is because they abandoned the covenant of the Lord their God, and they adored strange gods and served them.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have adored strange gods and served them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 22:9
16 Cross References  

Though this temple is now exalted,  everyone who passes by will be appalled and will scoff.  They will say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’


because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.”


because they have abandoned me  and burned incense to other gods so as to anger me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.”


They have returned to the iniquities of their ancestors  who refused to obey my words and have followed other gods to worship them.  The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors.


Tell them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,


Then you will answer them, “Because your ancestors abandoned me   #– #this is the Lord’s declaration #– #and followed other gods, served them, and bowed in worship to them.  Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.


Whoever found them devoured them. Their adversaries said, ‘We’re not guilty; instead, they have sinned against the  Lord, their righteous grazing land, the hope of their ancestors,  the  Lord.’


The Lord said, ‘It is because they abandoned my instruction,  which I set before them, and did not obey my voice or walk according to it.


But I will spare a few of them from the sword,  famine, and plague, so that among the nations where they go they can tell about all their detestable practices. Then they will know that I am the Lord.’


They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it.’  This is the declaration of the Lord God.


And the nations will know that the house of Israel went into exile on account of their iniquity, because they dealt unfaithfully with me.  Therefore, I hid my face from them and handed them over to their enemies, so that they all fell by the sword.


So you  will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgements against you in anger,  wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken.


All the nations will ask, “Why has the Lord done this to this land? Why this intense outburst of anger? ”