All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
Isaiah 43:22 - Christian Standard Bible Anglicised ‘But, Jacob, you have not called on me, because, Israel, you have become weary of me. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Amplified Bible - Classic Edition Yet you have not called upon Me [much less toiled for Me], O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel! American Standard Version (1901) Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Common English Bible But you didn’t call out to me, Jacob; you were tired of me, Israel. Catholic Public Domain Version But you have not called upon me, O Jacob, nor have you struggled for me, O Israel. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But thou hast not called upon me, O Jacob: neither hast thou laboured about me, O Israel. |
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
No one calls on your name, striving to take hold of you. For you have hidden your face from us and made us melt because of , our iniquity.
Pour out your wrath on the nations that don’t recognise you and on the families that don’t call on your name, for they have consumed Jacob; they have consumed him and finished him off and made his homeland desolate.
This is what the Lord says: What fault did your ancestors find in me that they went so far from me, followed worthless idols, and became worthless themselves?
Just as it is written in the law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favour of the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.
My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!
You also say, “Look, what a nuisance! ” And you scorn it,’ , says the Lord of Armies. ‘You bring stolen, , lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands? ’ asks the Lord.
You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, ‘How have we wearied him? ’ When you say, ‘Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and he is delighted with them, or else where is the God of justice? ’
You have said, ‘It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements and walking mournfully before the Lord of Armies?