Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 33:4 - Christian Standard Bible Anglicised

Your spoil will be gathered as locusts are gathered; people will swarm over it like an infestation of locusts.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the spoil [of the Assyrians] is gathered [by the inhabitants of Jerusalem] as the caterpillar gathers; as locusts leap and run to and fro, so [the Jews spoil the Assyrians' forsaken camp as they] leap upon it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They gathered spoil like insects; they rushed upon it like a swarm of locusts.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And your spoils will be gathered together, just as the locusts are collected when the ditches have become filled with them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered: as when the ditches are full of them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 33:4
11 Cross References  

Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar.  The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before the Lord and his army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.


Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them  an abundance of goods on the bodies  and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.


Your ropes are slack; they cannot hold the base of the mast or spread out the flag. Then abundant spoil will be divided, the lame will plunder it,


The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty.


The Lord is exalted, for he dwells on high; he has filled Zion with justice and righteousness.


therefore I am about to stretch out my hand against you  and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the Lord.


What the devouring locust  has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust  has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust  has eaten.


I will repay you for the years that the swarming locust ate, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust – my great army that I sent against you.


A fire devours in front of them, and behind them a flame blazes. The land in front of them is like the garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.


They storm the city; they run on the wall; they climb into the houses; they enter through the windows like thieves.