Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 32:5 - Christian Standard Bible Anglicised

A fool will no longer be called a noble, nor a scoundrel said to be important.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The fool (the unbeliever and the ungodly) will no more be called noble, nor the crafty and greedy [for gain] said to be bountiful and princely.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then a fool will no longer be called honorable, nor a villain considered respectable.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He who is foolish will no longer be called leader, nor will the deceitful be called greater.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The fool shall no more be called prince: neither shall the deceitful be called great.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 32:5
8 Cross References  

The scoundrel’s weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor person says what is right.


Woe to those who call evil good and good evil, who substitute darkness for light and light for darkness, who substitute bitter for sweet and sweet for bitter.


So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


My lord should pay no attention to this worthless fool Nabal, for he lives up to his name:  His name means ‘stupid’, and stupidity is all he knows.  I, your servant, didn’t see my lord’s young men whom you sent.