Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 21:15 - Christian Standard Bible Anglicised

For they have fled from swords, from the drawn sword, from the bow that is strung, and from the stress of battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the grievousness of war [the press of battle].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They have fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow and from the intensity of battle.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For they are fleeing before the face of swords, before the face of a sword hanging over them, before the face of a bent bow, before the face of a grievous battle.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 21:15
7 Cross References  

Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land.


Whoever is found will be stabbed, and whoever is caught will die by the sword.


The nations rage like the rumble of a huge torrent. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.


All your rulers have fled together, captured without a bow. All your fugitives were captured together; they had fled far away.


Then Assyria will fall, but not by human sword; a sword will devour him, but not one made by man. He will flee from the sword; his young men will be put to forced labour.


The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty.