Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 2:1 - Christian Standard Bible Anglicised

Call  your brothers: My People and your sisters: Compassion.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[HOSEA], SAY to your brethren, Ammi [or You-are-my-people], and to your sisters, Ruhamah [or You-have-been-pitied-and-have-obtained-mercy].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Say to your brother, My People, and to your sister, Compassion:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Say to your brothers, 'You are my people,' and to your sister, 'You have obtained mercy.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Say ye to your brethren: You are my people, and to your sister: Thou hast obtained mercy.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 2:1
17 Cross References  

I will indeed bless you  and make your offspring as numerous as the stars of the sky  and the sand on the seashore.  Your offspring will possess the city gates of their  enemies.


‘Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days’ #– #the Lord’s declaration. ‘I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


They will be my people, and I will be their God.


For Israel and Judah are not left widowed by their God, the  Lord of Armies, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.


so that they will follow my statutes,  keep my ordinances, and practise them. They will be my people, and I will be their God.


I will fill you with people and animals,  and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make you better off than you were before. Then you will know that I am the Lord.


You will live in the land that I gave your ancestors;  you will be my people, and I will be your God.


My dwelling place will be with them;  I will be their God, and they will be my people.


Rebuke your mother; rebuke her. For she is not my wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.


I will sow her  in the land for myself, and I will have compassion on Lo-ruhamah; I will say to Lo-ammi: You are my people, and he will say, ‘You are my God.’


I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’


Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy,  we do not give up.


even though I was formerly a blasphemer,  a persecutor,  and an arrogant man.  But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,


Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy,  but now you have received mercy.