Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Habakkuk 3:17 - Christian Standard Bible Anglicised

Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the flocks disappear from the pen and there are no herds in the stalls,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Although the fig tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive shall fail, And the fields shall yield no meat; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Though the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, [though] the product of the olive fails and the fields yield no food, though the flock is cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Though the fig tree doesn’t bloom, and there’s no produce on the vine; though the olive crop withers, and the fields don’t provide food; though the sheep are cut off from the pen, and there are no cattle in the stalls;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the fig tree will not flower, and there will be no bud on the vines. The labor of the olive tree will be misleading, and the farmland will produce no food. The sheep will be cut off from the sheepfold, and there will be no herd at the manger.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the fig tree shall not blossom: and there shall be no spring in the vines. The labour of the olive tree shall fail: and the fields shall yield no food: the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Habakkuk 3:17
13 Cross References  

How long will the land mourn and the grass of every field wither? Because of the evil of its residents, animals and birds have been swept away, for the people have said, ‘He cannot see what our end will be.’  ,


They will consume your harvest and your food. They will consume your sons and your daughters. They will consume your flocks and your herds. They will consume your vines and your fig trees. With the sword they will destroy your fortified cities  in which you trust.


You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourself with oil; and you will tread grapes but not drink the wine.


I will rebuke the devourer  , for you, so that it will not ruin the produce of your land and your vine in your field will not fail to produce fruit,’ says the Lord of Armies.


We are afflicted in every way, but not crushed; we are perplexed, but not in despair;


we are persecuted, but not abandoned; we are struck down, but not destroyed.