Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 38:28 - Christian Standard Bible Anglicised

As she was giving birth, one of them put out his hand, and the midwife took it and tied a scarlet thread round it, announcing, ‘This one came out first.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when she was in labor, one baby put out his hand; and the midwife took his hand and bound upon it a scarlet thread, saying, This baby was born first.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At birth, one boy put out his hand, and the midwife took it and tied a red thread on his hand, saying, “This one came out first.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"This one will go out first."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This shall come forth the first.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 38:28
3 Cross References  

After this, his brother came out grasping Esau’s heel with his hand.  So he was named Jacob.  , Isaac was sixty years old when they were born.


When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.


But then he pulled his hand back, out came his brother, and she said, ‘See how you have broken out! ’ So he was named Perez.  ,