Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 34:4 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Get me this girl as a wife,’  he told his father.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Shechem said to his father Hamor, Get me this girl to be my wife.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Shechem said to his father Hamor, “Get this girl for me as my wife.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And going on to Hamor, his father, he said, "Obtain this girl for me as a mate."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 34:4
6 Cross References  

He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.


He became infatuated with Jacob’s daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her.


Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned.


Where could I ever go with my humiliation? And you #– #you would be like one of the outrageous fools in Israel! Please, speak to the king, for he won’t keep me from you.’


Find wives for yourselves, and have sons and daughters. Find wives for your sons and give your daughters to men in marriage so that they may bear sons and daughters. Multiply there; do not decrease.


He went back and told his father and his mother, ‘I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife.’