Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 27:21 - Christian Standard Bible Anglicised

Then Isaac said to Jacob, ‘Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not? ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Isaac said to Jacob, Come close to me, I beg of you, that I may feel you, my son, and know whether you really are my son Esau or not.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Isaac said to Jacob, “Come here and let me touch you, my son. Are you my son Esau or not?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Isaac said, "Come here, so that I may touch you, my son, and may prove whether you are my son Esau, or not."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 27:21
5 Cross References  

Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself.’


So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, ‘The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.’


creating words of praise.’  , The Lord says, ‘Peace, peace to the one who is far or near, and I will heal him.


Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.