Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 26:21 - Christian Standard Bible Anglicised

Then they dug another well and quarrelled over that one also, so he named it Sitnah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then [his servants] dug another well, and they quarreled over that also; so he named it Sitnah [enmity].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They dug another well and argued about it too, so he named it Sitnah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then they dug up yet another one. And over that one also they fought, and he called it, 'Enmity.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they digged also another; and for that they quarreled likewise, and he called the name of it, Enmity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 26:21
4 Cross References  

But Abraham complained to Abimelech because of the well that Abimelech’s servants had seized.


But the herdsmen of Gerar quarrelled with Isaac’s herdsmen and said, ‘The water is ours! ’ So he named the well Esek  because they argued with him.


He moved from there and dug another, and they did not quarrel over it. He named it Rehoboth  and said, ‘For now the Lord has made space for us, and we will be fruitful in the land.’


At the beginning of the reign of Ahasuerus,  the people who were already in the land  wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.